Bilingual facilitation – how can we be better?

In this post Dyfrig Williams of the Good Practice Exchange at the Wales Audit Office reflects on a workshop he facilitated at the National Eisteddfod of Wales in Denbigh. He looks at the trials and tribulations of bilingual facilitation and how we can better encourage community cohesion when facilitating events in more than one language.

Bilingual facilitation – how can we be better? by Dyfrig Williams for the Good Practice Exchange.

Advertisements

Good Practice Exchange at the Wales Audit Office - encouraging public service improvement through shared learning and knowledge exchange. Y Gyfnewidfa Arfer Dda yn Swyddfa Archwilio Cymru – annog gwelliant yng ngwasanaethau cyhoeddus trwy rannu dysgu.

Tagged with: , , , , , , , , ,
Posted in communities, equality, languages, public sector

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Categories
%d bloggers like this: